Les meilleurs virelangues pour travailler votre prononciation
Publié le 9 mai, 2024 par Mylene dans Phonétique ▪
Apprendre une langue étrangère comme le français peut être une expérience fascinante, mais cela demande souvent plus d’efforts que prévu au départ. Un aspect crucial de la maîtrise du français est de développer des compétences de prononciation appropriées. Vous pourriez être surpris de voir combien d’efforts sont nécessaires pour apprendre de nouveaux sons dans cette belle langue. En fin de compte, vous devez remodeler la façon dont vous bougez les muscles de votre bouche et commencer à les exercer de nouvelles manières spécifiques à la langue française. Ce processus peut prendre du temps, mais avec les bons outils et techniques, vous pouvez obtenir une meilleure prononciation en moins de temps. Dans cet article, nous explorerons le monde des virelangues en français, y compris des conseils pour améliorer la prononciation et surmonter les défis courants.
- Les avantages des virelangues
- Comment pratiquer avec les virelangues
- Virelangues pour travailler les consonnes
- Virelangues pour travailler les voyelles
1. Les avantages des virelangues
Un virelangue, également « trompe-oreille », est une phrase ou un groupe de mots qui contient des sons très similaires. Il se caractérise par sa difficulté de prononciation ou de compréhension, souvent les deux à la fois. En effet, certains mots du français sont connus pour leur prononciation difficile.
Les virelangues peuvent servir d’exercices de prononciation dans l’apprentissage du français langue étrangère. Ces locutions ludiques présentent de nombreux avantages pour les apprenants de français. En plus d’aider les apprenants à améliorer leur prononciation, les virelangues au niveau des phrases peuvent également contribuer à renforcer la confiance nécessaire pour parler français. En répétant ces phrases, les apprenants peuvent développer un sentiment de fluidité et de précision qui leur sera très utile dans leurs interactions quotidiennes avec des locuteurs natifs.
2. Comment pratiquer avec les virelangues ?
Les virelangues sont une technique bien connue des acteurs et comédiens, mais ils peuvent également être un outil précieux pour les apprenants de la langue française souhaitant améliorer leur prononciation. En répétant des virelangues, les apprenants peuvent développer leur mémoire musculaire et ajuster lentement leur prononciation pour mieux se rapprocher des sons de la langue française. Commencez à pratiquer en suivant ces instructions dans l’ordre :
- Choisir le son que vous devez pratiquer,
- Choisir un virelangue dans la liste ci-dessous,
- Apprivoiser le virelangue en le répétant doucement morceau par morceau,
- Travailler ensuite le virelangue en jouant avec la voix : chuchotement, en chanson …
- Travailler le rythme : vous pouvez aussi le travailler en frappant dans les mains, sur les genoux… Ou vous pouvez le dire très lentement puis l’accélérer.
Vous cherchez un bon point de départ, essayez certains de ces virelangues.
J’ai regroupé ces virelangues en fonction du son travaillé. Sélectionnez l’élément phonétique à affiner ou le son que vous devez pratiquer, et commencez à vous entraîner avec le virelangue correspondant. Les virelangues permettent de :
- exercer et de développer la prononciation, l’articulation et l’énonciation correctes des sons en français,
- intensifier la répétition ou le contraste des sons,
- travailler de manière ludique.
3. Virelangues pour travailler les consonnes
Virelangues pour pratiquer le son [p]
- Un plat plein de pâtes plates.
- La pipe au papa du pape Pie pue.
- Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
- Plus la pluie plie la pile de piles, plus la pie épie la pile de piles.
- Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.
- Paul se pèle au Pôle dans sa pile de pulls et polos pâles.
- Petits pois font petit appétit. Petit à petit, petit appétit fait petit point.
Virelangues pour travailler le son [b]
- Bol bleu, bulles blêmes, balles blondes.
Virelangues pour pratiquer le son [p] et [b]
- Belle prune, pelle brune. Belle pelle, brune prune.
Virelangues pour travailler le son [ʁ]
- La robe rouge de Rosalie est ravissante.
- Gros rat blanc, rat blanc gras, gros rat blanc gras.
- Croque quatre crevettes crues et quatre crabes creux.
- Mur usé, trou s’y fait, rat s’y met.
- Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
- Écartons ton carton car ton carton nous gêne.
- Qu’écrit Éric? Éric écrit que Kiki crie et rit.
- Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.
- Trois ogres ocre griment trois autres ogres d’encre ocre
- Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
- Trente étroites truites et trois étroites truites font trente-trois étroites truites.
- Mon père est maire, mon frère est masseur.
- Trois crabes crus croissent. Trois crabes cuits crient.
- Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
Virelangues pour travailler le son [d]
- Didon dina dit-on de dix dos dodus de dix dodus dindons.
Virelangues pour travailler le son [t]
- Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.
- Tonton Tati, ton thé a-t-il oté ta toux ?
- Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon
- Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
- Ton thé t’a-t-il ôté ta toux ? » dit le tatou tout tatoué au toutou tondu.
- Ton tuteur t’a-t-il dit qu’il tutoie des tueurs ?
Virelangues pour travailler le son [z]
- Je veux et j’exige d’exquises excuses.
- Zaza zézaie, Zizi zozote.
- Gisèle gèle des aisselles sous l’échelle chez elle à Courchevel.
- L’essence de la science donne l’aisance des sens.
Virelangues pour travailler le son [s]
- Si ça se passe ainsi, c’est sans souci.
- Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?
- Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.
Virelangue pour pratiquer le son [ʒ] et le son [s]
- Angèle et Gilles en gilet gèlent.
- Cinq chiens chassent six chats.
- Suis-je chez ce cher Serge ?
- Seize jacinthes sèchent dans seize sachets sales.
- Je sèche ces cheveux chez ce cher Serge.
Virelangue pour pratiquer le son [ʃ] et le son [s]
- Ces six chauds chocolats-ci sont-ils aussi chauds quand ces six chocolats-là font leurs shows ?
- Je sèche ces cheveux chez ce cher Serge.
- Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
- Un chasseur qui chassait a fait sécher ses chaussettes sur une souche sèche.
- Le chat sauvage se sauve, le chasseur chauve la chasse.
- Dimanche, le méchant chat cherchait des chapeaux et des échasses sur le chemin.
- Doit-on dire : seize sèches chaises ou bien seize chaises sèches ?
- Qui sont ces six singes suisses ?
Virelangues pour travailler le son [v]
- En aval du fleuve, la lave avale les flammes et ravive l’effluve.
Virelangues pour travailler le son [ks]
- Le fisc fixe chaque taxe fixe excessive au luxe et à l’exquis.
- Je suis extraordinairement exaspéré, vous cherchez à vous excuser, mais malgré vos explications exposées, vous êtes sans excuses.
Virelangues pour travailler le son [k]
- Le gros crapaud crie et le crocodile creuse un trou dans la croûte.
- Un clapotis clapotant crépitant caquetant capitule et calanche à la vue d’un képi.
- Qui caquette et qui quête? Kiki quête et Coco caquette.
- Ta Cathy t’a quitté. C’est ta Cathy qui t’a quitté. T’as qu’à tout quitter.
4. Virelangues pour travailler les voyelles
Virelangue pour pratiquer le son [u]
- Douze douches douces.
- La mouche rousse touche la mousse.
- Quand la dinde gloutonne glougloute, toutes les poules saoules gloussent.
- Le cou, c’est mou, le mou du cou, c’est doux, le mou doux du cou, ça bout.
Virelangues pour pratiquer le son [y]
- Les libellules pullulent et l’hurluberlu hurle.
- Lady l’a lu, Lola le loue, Lulu le lit et Lola l’a.
- La roue sur la rue roule ; la rue sous la roue reste.
- La mule a bu tant qu’elle a pu.
- Tu t’entêtes à tout tenter, tu t’uses et tu te tues à tant t’entêter.
- As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu ?
Virelangues pour pratiquer le son [o] et [ɔ]
- La grosse cloche sonne. L’oiseau beau et gros, vole au-dessus de l’eau chaude.
Virelangues pour pratiquer les voyelles nasales
- La charmante Macha mâche en marchant.
- Le singe sage passe, le linge sale pince.
- Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.
- Ce bel enfant est grand, aimant, il s’appelle Jean-Clément.
- Le fondant du bonbon est dans le fond du bonbon. Fendons le bonbon et le fondant du bonbon
fendu fond ! - Le drain du frein du train craint le grain et les brins de crin.
- Un chanteur enchanteur enchante sur-le-champ en chantant un touchant chant touchant les champs.
- Tonton ! Tends ta tente et nous tondrons ton menton.
- Le fondant du bonbon est dans le fond du bonbon. Fendons le bonbon et le fondant du bonbon fendu fond !
Virelangues pour pratiquer le son [ɛ]
- Son père espère que l’expert perce ces vers pervers avec perspicacité.
Virelangues pour pratiquer le son [ɥi]
- Foie frit froid et fruits frais frits.
- Dix-huit doigts droits de druides.
- Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
- La nuit réduit le bruit de la pluie sur les tuiles.
- Trente étroites truites et trois étroites truites font trente-trois étroites truites.
- This petites truites cuites, trois petites truites crues.
Virelangues pour pratiquer le son [wa]
- Il fait noir ce soir sur le trottoir, bonsoir.
- Sous l’oie, le toit plat ploie.
- Il fait noir ce soir sur le trottoir, bonsoir.
- Je crois que je vois La Croix de bois de Blois.
Pour une meilleure prononciation
Lorsque vous parlez français, vous rencontrerez des mots et des sons similaires dans vos interactions quotidiennes. Si vous souhaitez écouter et voir la prononciation de ces différents virelangues vous pouvez vous abonner au cours en ligne ici. Les virelangues peuvent être utilisés comme exercices de prononciation dans l’apprentissage du français langue étrangère. Au-delà de l’aspect ludique, vous pourrez obtenir une meilleure prononciation en un temps beaucoup plus court.